Yahoo Groups archive

Fairlight-CMI

Index last updated: 2026-04-29 00:03 UTC

Thread

Need some language help from an Amercian

Need some language help from an Amercian

2008-07-20 by peter.vogel@vogelfamily.net

I'm doing some writing about the Fairlight, and I've used the word "doof" to
describe the modern consequence of sequencers. 
Doof music is a well recognised term in Australia, but I'd like to check
whether it's used as much in America (and UK).

Thanks,

Peter

Re: [Fairlight-CMI] Need some language help from an Amercian

2008-07-20 by Laurent LEMAIRE

Hi Peter,

I'm not american nor english. But from this Wikipedia page, it seems  
that
the "doof" expression is really specific to Australia :

http://en.wikipedia.org/wiki/Doof

Is it an equivalent to "rave parties" ?

Best regards.

     Laurent.

RE: [Fairlight-CMI] Need some language help from an American

2008-07-20 by Rob Puricelli

Hi Peter,

 

I just did a bit of research on the term "doof" and it appears to be used in
Oz as a term to describe the type of techno music that plays in "P" platers
cars, especially those of a Japanese variety ;o) Here in the UK, it's often
referred to as "Boom Tish", which, like "doof", is an onomatopoeic term
describing what can usually be heard emanating from their vehicles. I guess,
if you wanted to use a global genre to define it, it would either be DnB
(Drum and Bass) or Techno. However, given the dance "music" scene's
propensity to split genres into the tiniest possible varieties, it would be
a general term at best.

 

I have my own term to describe such music, but it's probably best I don't
use such obscenities  here ;o)

 

I hope that's of some help J

 

Kind Regards,

 

Rob.
Show quoted textHide quoted text
From: Fairlight-CMI@yahoogroups.com [mailto:Fairlight-CMI@yahoogroups.com]
On Behalf Of peter.vogel@vogelfamily.net
Sent: 20 July 2008 03:30
To: Fairlight-CMI@yahoogroups.com
Subject: [Fairlight-CMI] Need some language help from an Amercian

 

I'm doing some writing about the Fairlight, and I've used the word "doof" to
describe the modern consequence of sequencers. 
Doof music is a well recognised term in Australia, but I'd like to check
whether it's used as much in America (and UK).

Thanks,

Peter

 

No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - http://www.avg.com
Version: 8.0.138 / Virus Database: 270.5.2/1562 - Release Date: 19/07/2008
14:01

Re: Need some language help from an Amercian

2008-07-24 by horiprod

Hi Peter.

In my experience, the term "doof", as applied to contempory music, 
is uniquely Australian. As you'll have probably gathered, it derives 
from the kick drum sound played on each beat of the 4/4 bar that 
characterises dance music. Often very loud.

In the wonderful way that sub-genres exist within any music, and 
particulary dance, I'm very pleased to see Australia has risen to 
the game. The "bush doof" is now a regular occurance away from the 
hurly-burly of the big cities. Here, country folk can enjoy said 
music, still wearing their prefered fashions of checked shirts and  
shoes previously occupied by small mammals...

Hope this has been informative,

Kind regards,

Peter Wielk

Horizontal Productions in sunny Sydney        





> I'm doing some writing about the Fairlight, and I've used the 
word "doof" to
> describe the modern consequence of sequencers. 
> Doof music is a well recognised term in Australia, but I'd like to 
check
Show quoted textHide quoted text
> whether it's used as much in America (and UK).
> 
> Thanks,
> 
> Peter
>

Move to quarantaine

This moves the raw source file on disk only. The archive index is not changed automatically, so you still need to run a manual refresh afterward.