on 14-10-2004 10:06, Colin f at colin@colinfraser.com wrote: > >> Boele, I understand you want to translate Colin's manual >> into Dutch, right? > > One other thing that occurs to me... don't virtually all the Dutch speak > near-perfect English ? Actually, I consider my English near-perfect, in writing, talking and reading, but not in "thinking while working with the P3". The P3 manual somehow doesn't do the trick for me when tweaking the knobs in the middle of an inspirational session... :-)) Since it is not that big, I thought I would help myself translating it (and maybe a few other Dutch owners). Not only to get a more understandable manual, but also to force myself going through it in a concentrated way. I'll check out the Word link you posted. Didn't know that indeed :-) Thanks. Boele > > Cheers, > Colin f > > > > > > > Yahoo! Groups Links > > > > > > >
Message
Re: [analogue-sequencer] Aesthetic question
2004-10-14 by scd
Attachments
- No local attachments were found for this message.