Re: [analogue-sequencer] Aesthetic question
2004-10-14 by Boele Gerkes
Yahoo Groups archive
Index last updated: 2026-04-28 23:15 UTC
Thread
2004-10-14 by Boele Gerkes
>> Colin, what is your estimated time schedule to finish the OS and just >> as important for me (I want to translate it in Dutch), the Manual? > > It's already finished ! > It just tends to get a bit more finished as time passes... So, I can translate it safely without you having change things? But I remember many (tiny) things changed since you released the latest version of the manual? Boele
2004-10-14 by Colin f
Boele, > So, I can translate it safely without you having change things? But I > remember many (tiny) things changed since you released the latest > version of the manual? I guess the manual may change a bit more even after the OS is finished... You can either hold off until then, or if you use Word, I could always send you the original doc file and you coudl track changes that happen later ? Cheers, Colin f
2004-10-14 by scd
on 14-10-2004 09:05, Colin f at colin@colinfraser.com wrote: Hey Colin, I think I'll wait a little longer :-)) Tracking down the changes in the Word file could be a lot of work too, unless you somehow could mark the changes compared with the latest version (with a colour?). THAT would be awsome because then I could start right away with it. Boele
> > Boele, > >> So, I can translate it safely without you having change things? But I >> remember many (tiny) things changed since you released the latest >> version of the manual? > > I guess the manual may change a bit more even after the OS is finished... > You can either hold off until then, or if you use Word, I could always send > you the original doc file and you coudl track changes that happen later ? > > Cheers, > Colin f > > > > > > > Yahoo! Groups Links > > > > > > >
2004-10-14 by Paul Nagle
On Thu, 14 Oct 2004 09:39:07 +0200, scd <scd@synthmusic.info> wrote:
>
>on 14-10-2004 09:05, Colin f at colin@colinfraser.com wrote:
>
>Hey Colin,
>
>I think I'll wait a little longer :-))
>Tracking down the changes in the Word file could be a lot of work too,
>unless you somehow could mark the changes compared with the latest version
>(with a colour?). THAT would be awsome because then I could start right away
>with it.
There is a rudimentary version control function in word that may help?
I'm no expert but would happily contribute to a "user tips" section
somewhere. It's on my growing list of things I should do... maybe I
should stick to a video tutorial included too. That at least should be
achievable in a few weeks.
Paul
---
Paul Nagle / Soft Room Music
Email: paul@softroom.co.uk www.softroom.co.uk
www.BogusFocus.com2004-10-14 by Colin f
> Tracking down the changes in the Word file could be a lot of work too, > unless you somehow could mark the changes compared with the > latest version > (with a colour?). THAT would be awsome because then I could > start right away > with it. That's what Word does - it's a feature lots of people don't know about, and some people get caught out by. They write something in a document and think twice about it, then send out an amended doc with the earlier text hidden in there ;-) Here's some useful info: http://www.shaunakelly.com/word/trackchanges/HowTrackChangesWorks.html Cheers, Colin f
2004-10-14 by Robert van der Kamp
On Thursday 14 October 2004 09:39, scd wrote: > I think I'll wait a little longer :-)) > Tracking down the changes in the Word file could be a lot > of work too, unless you somehow could mark the changes > compared with the latest version (with a colour?). THAT > would be awsome because then I could start right away > with it. Boele, I understand you want to translate Colin's manual into Dutch, right? But if the manual got rewritten into a good English user manual, with lots of examples and user tips, wouldn't that help both you *and* tons of other people? Just a thought, but maybe the energy you put in the translation could be redirected into writing a user manual, maybe with the help of others? Robert
2004-10-14 by Colin f
> But if the manual got rewritten into a good English user > manual, with lots of examples and user tips, wouldn't that > help both you *and* tons of other people? I see the manual as more of a reference. Shorter tutorials with examples that go through a smaller set of features in easily digestible chunks are probably going to be more useful to learn from. Something like this (work in progress...) http://www.colinfraser.com/p3/p3-getting-started.txt This is loosely based on Paul's mp3 tutorial. Cheers, Colin f
2004-10-14 by Colin f
> Boele, I understand you want to translate Colin's manual > into Dutch, right? One other thing that occurs to me... don't virtually all the Dutch speak near-perfect English ? Cheers, Colin f
2004-10-14 by Robert van der Kamp
On Thursday 14 October 2004 10:06, Colin f wrote: > One other thing that occurs to me... don't virtually all > the Dutch speak near-perfect English ? Yes, except Boele. ;P Well maybe Boele has a problem with the dense reference character of the P3 manual and hopes it will get better once translated to Dutch. What we really need, next to the ref manual, is a good user manual full of examples and explanations with pictures. The P3 has grown into a very powerfull but brainy machine, and needs much more pages of documentation at user/newby level. - Robert
2004-10-14 by scd
on 14-10-2004 10:06, Colin f at colin@colinfraser.com wrote: > >> Boele, I understand you want to translate Colin's manual >> into Dutch, right? > > One other thing that occurs to me... don't virtually all the Dutch speak > near-perfect English ? Actually, I consider my English near-perfect, in writing, talking and reading, but not in "thinking while working with the P3". The P3 manual somehow doesn't do the trick for me when tweaking the knobs in the middle of an inspirational session... :-)) Since it is not that big, I thought I would help myself translating it (and maybe a few other Dutch owners). Not only to get a more understandable manual, but also to force myself going through it in a concentrated way. I'll check out the Word link you posted. Didn't know that indeed :-) Thanks. Boele
> > Cheers, > Colin f > > > > > > > Yahoo! Groups Links > > > > > > >
2004-10-14 by scd
on 14-10-2004 10:12, Robert van der Kamp at robnet@wxs.nl wrote: > > On Thursday 14 October 2004 10:06, Colin f wrote: > >> One other thing that occurs to me... don't virtually all >> the Dutch speak near-perfect English ? > > Yes, except Boele. ;P :-))) > > Well maybe Boele has a problem with the dense reference > character of the P3 manual and hopes it will get better > once translated to Dutch. What we really need, next to the > ref manual, is a good user manual full of examples and > explanations with pictures. The P3 has grown into a very > powerfull but brainy machine, and needs much more pages of > documentation at user/newby level. THAT is a good idea too! Boele
2004-10-14 by scd
on 14-10-2004 09:42, Paul Nagle at softroom@btinternet.com wrote: > I'm no expert but would happily contribute to a "user tips" section > somewhere. It's on my growing list of things I should do... maybe I > should stick to a video tutorial included too. That at least should be > achievable in a few weeks. You already know I would love it if you do that! :-))))) Boele
2004-10-14 by scd
on 14-10-2004 09:48, Robert van der Kamp at robnet@wxs.nl wrote: > Boele, I understand you want to translate Colin's manual > into Dutch, right? Right. > > But if the manual got rewritten into a good English user > manual, with lots of examples and user tips, wouldn't that > help both you *and* tons of other people? Sure, but *who* is gonna do that? >
2004-10-14 by scd
on 14-10-2004 10:04, Colin f at colin@colinfraser.com wrote: > I see the manual as more of a reference. > Shorter tutorials with examples that go through a smaller set of features in > easily digestible chunks are probably going to be more useful to learn from. > Something like this (work in progress...) Keep it going!!! > http://www.colinfraser.com/p3/p3-getting-started.txt > This is loosely based on Paul's mp3 tutorial. I think Paul and you *could* do a fantastic job in creating a user manual/video/mp3 whatever... But I understand it is a lot of work too...
2004-10-14 by scd
Colin, Do you have a newer version of the manual then the one that is online on yahoo.com? Boele
2004-10-14 by Robert van der Kamp
On Thursday 14 October 2004 10:41, scd wrote: > > But if the manual got rewritten into a good English > > user manual, with lots of examples and user tips, > > wouldn't that help both you *and* tons of other people? > > Sure, but *who* is gonna do that? I'd love to contribute, but I still don't have my P3s running, so at the moment I'm useless.
2004-10-14 by Peter Lunnon
--- In analogue-sequencer@yahoogroups.com, "Andy Wilson" <andy@t...> wrote: > I would *love* to see a good tutorial on those Aux functions. I've > kind of lost track of all the latest additions (well for the last 6 > months actually!) I'd second that - to be honest the "beginners guide" stuff is all well and good but 'creating that first pattern' is fairly simple anyway with a few glances at the manual. What would be nice is a few more things along the lines of Paul's "I got stoned, grabbed this note from this track, randomised this, used this accumulator here, shifted the delay here, put my left leg in, left leg out" etc. type things that make you think "Wow, didn't realise it could do that!"
2004-10-14 by scd
on 14-10-2004 10:47, Robert van der Kamp at robnet@wxs.nl wrote: > > On Thursday 14 October 2004 10:41, scd wrote: > >>> But if the manual got rewritten into a good English >>> user manual, with lots of examples and user tips, >>> wouldn't that help both you *and* tons of other people? >> >> Sure, but *who* is gonna do that? > > I'd love to contribute, but I still don't have my P3s > running, so at the moment I'm useless. Then get your lazy a$$ of that chair and make them running!! :-))
> > > > > > Yahoo! Groups Links > > > > > > >
2004-10-14 by Colin f
> Do you have a newer version of the manual then the one that > is online on > yahoo.com? Not really. The current version has been converted to boring fonts, and has a few extra page breaks in it so that it makes for a better printed manual. I bought a comb-binder so I can make real manuals to include with future ready-built units. I'll send you the doc file if you like. Cheers, Colin f
2004-10-14 by Andy Wilson
Guys, > > > http://www.colinfraser.com/p3/p3-getting-started.txt > > This is loosely based on Paul's mp3 tutorial. > > I think Paul and you *could* do a fantastic job in creating a user > manual/video/mp3 whatever... But I understand it is a lot of work too... A couple of days ago, my P3 (#007) celebrated it's 1st birthday as a functioning sequencer :->) I would *love* to see a good tutorial on those Aux functions. I've kind of lost track of all the latest additions (well for the last 6 months actually!) Cheers Andy --- Andy Wilson http://www.techman.synth.net andy@techman.synth.net
2004-10-14 by scd
on 14-10-2004 11:03, Colin f at colin@colinfraser.com wrote: > >> Do you have a newer version of the manual then the one that >> is online on >> yahoo.com? > > Not really. > The current version has been converted to boring fonts, and has a few extra > page breaks in it so that it makes for a better printed manual. > I bought a comb-binder so I can make real manuals to include with future > ready-built units. > I'll send you the doc file if you like. Yes please, that would be nice. Then I can import it in a DTP program and do a side to side translation in two columns. Thanks! Boele
> > Cheers, > Colin f > > > > > > > Yahoo! Groups Links > > > > > > >
2004-10-14 by Colin f
> I'd second that - to be honest the "beginners guide" stuff is all well > and good but 'creating that first pattern' is fairly simple anyway > with a few glances at the manual. What would be nice is a few more > things along the lines of Paul's "I got stoned, grabbed this note from > this track, randomised this, used this accumulator here, shifted the > delay here, put my left leg in, left leg out" etc. type things that > make you think "Wow, didn't realise it could do that!" The problem with doing a tutorial on Aux functions is that I have to think about what's going on myself ;-) After pattern creation, I think playlist editing in the next target for a tutorial, then I'll do something with auxes. I think a diagram of the logical structure of the sequence engine would help a lot in understanding how aux events work, so I'll do one of those too. Cheers, Colin f