The ".string" files are just plain text files. You should be able to drag them onto Text Edit on Mac. Any plain text editor will do. Try renaming the files so that they end with ".txt" instead of ".string" if you're having trouble. Andrew --- In elektron-users@yahoogroups.com, "endlessnessisticman" <moving808@e...> wrote: > > One question, do the string files open in a Mac? Can you use text edit > or something? I can probably get the Japanese and definitely the Korean. > > Edit(why is there no edit in Yahoo?): Ok I got it to open. Are there > any bilingual people here? I think most of the translations need to > be transcribed in the phonetic representations. I don't think these > words are translatable except for "yes" and "no". I assume most of > the drums except maybe some of the latin names are western origin, > mainly English. This could make it quite easy to translate much of it. > > --- In elektron-users@yahoogroups.com, "sidstationownsyou" > <sidstationownsyou@h...> wrote: > > > > Hey everyone! MD Machine Lab (the freeware Machinedrum editor I'm > writing) is now ready > > to be translated into non-English languages. That's were you come > in! If you speak a > > language other than English, I need your help to translate MD > Machine Lab. > > > > The process is really simple, and just involves editing some plain > text files. > > > > You'll find everything you need to do the translation here: > > > > > http://launch.groups.yahoo.com/group/elektron-users/files/Machinedrum/Other/ > > MD_Machine_Lab/translation_files/ > > > > ( Files > Machinedrum > Other > MD_Machine_Lab > translation_files ) > > > > The instructions on how to do a translation are in the file called > "+README.txt". > > > > Please let me know if you like to help out :) > > > > > > Thanks! > > > > Andrew Garber
Message
Re: a call to all bilingual Machinedrum users!
2004-12-14 by sidstationownsyou
Attachments
- No local attachments were found for this message.