Yahoo Groups archive

Elektron Musical Instruments

Index last updated: 2026-04-28 23:22 UTC

Message

[elektron] Re: German translation of MD Machine Lab submitted!

2004-12-17 by endlessnessisticman

I've gone about translating the Korean parts for machine names.  Some
I had to find in the dictionary because there are many borrowed words
anyway.  "Bass drum" in mine is basically "bass drum" with some added
syllables.  Many I'll have to consult my wife with.  Once we get that
we could probably throw together a Japanese version quite easily. 
Then it we would have to check with a friend or two about what we come
up with.

I hope there is no rush.  Maybe you can send us a beta or something of
the working program?  You probably aren't finished though.  It would
help to know what these things will be used for in the program.  

I mean it says "yes" and "no" on the machinedrum.  Is it really
important to translate it all?


--- In elektron-users@yahoogroups.com, "Don't t(h)read on my
tentacles, Earthling!" <lepetitmartien@m...> wrote:
> 
> Le 17 déc. 2004, à 07:22, kmezrin a écrit :
> 
> > So, I started a Russian translation... I was confused: some words i
> > cannot translate, its simply untranslatable in Russian. I understand
> > their meaning but I can not translate it... sorry. I think its more
> > convenient to leave it as is for Russian mac users.
> 
> As I'm a bit accustomed to music translation, translate the things that 
> are not current in the day by day musician talk. For example 
> Attack/Decay/Sustain/Release is rather universal, we do translate 
> Attack in French, but it's because words are very similar (attaque). 
> Percussion names also are not to be translated for the most part 
> (moving territory). But you have still plenty of stuff you may put in 
> Russian, like the distortion controls, or characteristics of waves.
> 
> I even found a fun equivalent for dampness! :D
> 
> If something is difficult, leave it! Maybe someone will give the 
> solution or a consensus will arise to leave it alone.
> 
> > p.s. by the way i'm not a Mac user, it would be much better to make a
> > PC version, because there are many MD PC users
> 
> :P ;)
> 
> Denis =G)

Attachments

Move to quarantaine

This moves the raw source file on disk only. The archive index is not changed automatically, so you still need to run a manual refresh afterward.